ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Graphit-Arabisch
Alzheimer
Diese Erde gehört mir nicht
Islam verstehen
Azazel/deutsch
Göttliche Intervention
Arabisch für den Alltag
Scharfe Wende-Arabisch
Die Trauer hat fünf Finger
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Satin rouge
Strasse der Verwirrten
The Man who sold his Skin
Kraft كرافت
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Der Dreikäsehoch in der Schule 



