Die Frauen von al-Basatin
Habib Selmi / Tunesien
Roman
Taufîk lebt seit langem als Lehrer in Paris, in seine tunesische Heimat kommt er nur noch selten. Umso grösser ist die Freude seines Bruders Ibrahim, als er sich bei ihm und dessen Familie für drei Wochen einquartiert. Aufmerksam und mit dem charakteristischen Blick eines Migranten, der zwischen zwei Kulturen lebt, registriert Taufik, was sich in den letzten Jahren verändert hat: Ibrahims Frau Jussra ist tiefreligiös geworden, ihr Sohn Wail begleitet seinen Vater mit Begeisterung zum Freitagsgebet in die Moschee. Argwöhnisch beäugen sie ihre Nachbarin Naima, die als Geschiedene Männerbesuche empfängt. Taufîk beginnt sich für die geheimnisvolle Frau zu interessieren und stellt ihr nach.
In Tunis begegnet man Migranten wie ihm mit einer Mischung aus Bewunderung und Misstrauen. Allzu oft, so klagt man, protzten die Exiltunesier hier mit ihren grossen Autos, während sie in Frankreich nur die Drecksarbeit erledigten. Zugleich träumen nicht wenige Einheimische davon, auf irgendeinem Wege selbst nach Europa zu gelangen und dort ihr Glück zu suchen.
Habib Selmi schaut in seinem Roman von aussen auf die tunesische Gesellschaft und die sich verändernde Bedeutung der Religion im Leben der Menschen. Er enthält sich aber eines Urteils und überlässt es dem Leser, der Leserin, eigene Schlüsse zu ziehen.
220 Seiten, geb.

3 Filme von Yossef Chahine
Dinge, die andere nicht sehen
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Kleine Gerichte Libanesisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Oriental Magic Dance 4
Der Prüfungsausschuss
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Orientalische Küche
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Zeit der Feigen
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Die Zauberkugel
Tango der Liebe تانغو الغرام
Deine Angst - Dein Paradies
Robert - und andere gereimte Geschichten
Karnak Cafe
Masass مساس
Qul ya Teir
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Al-Maqam 7
Bandarschah
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Arabischer Frühling
the Neighborhood السيد فالسر
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Wadi und die heilige Milada
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Der Rabe, der mich liebte
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Rüber machen
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
die Sehnsucht der Schwalbe
Gottes blutiger Himmel
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Unser Haus dem Himmel so nah
Der Tanz in die Weiblichkeit
Die Magischen Geschenke
Immer wenn der Mond aufgeht
Fikrun wa Fann 96
Marokkanische Sprichwörter
die Mauer-Bericht aus Palästina
Lisan Magazin 3
Sein letzter Kampf
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Al-Maqam 5
Lisan Magazin 11
Lisan Magazin 12
Frauenpower auf Arabisch
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Bilibrini- beim Zahnarzt
Nomade
Das Palmenhaus
Fikrun wa Fann 105
Gulistan, Der Rosengarten
Fikrun wa Fann 98
Spiegel schriften
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
die Jahre السنوات
Postkartenserie Kalligraphie
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا 

