نصوص مختارة من أدب اللغة الألمانية
Ausgewählte Texte der deutschsprachigen Literatur
Verlags Info:
لا تزعم النصوص المختارة في هذه المجموعة أنها تقدم صورة كاملة تمثل القصة الألمانية القصيرة او القصيرة جدا في اتجاهاتها المتنوعة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية حتى الآن فقد استند الاختيار – إلى حد كبير- إلى معيار الذائقة الذاتية وقابلية النصوص للترجمة إلى العربية بدون أن تفقد شيئا كثيرا من أصالتها وملامحها المميزة ومع ذلك فإنها تقدم نماذج غاية في التنوع من القصة الألمانية القصيرة على مدى ستين عاما أو يزيد وتقف إلى جانب الإسهامات العربية الأخرى عن القصة في أدب اللغة الألمانية في بيئاتها الثلاث ألمانيا وسويسرا والنمسا
:القصص الواردة في هذه المجموعة ومؤلفيها
دانييل العادل / هاينريش بول
آدم وحواء / ماري لؤيسه كاشنتز
الرجل الذي لا يريد أن يعرف أي شيء / بيتر بيكسل
لعب الورق / بيتر بيكسل
بائع الحليب / بيتر بيكسل
الرجل ذو الذاكرة / بيتر بيكسل
العندليب يشدو / فولفغانغ بورشرت
هنالك رد واحد فقط / فولفغانغ بورشرت
السيد فولتشمان / هيرتا موللر
في ذلك الوقت في مايو / هيرتا موللر
الحمام الشفابي/ هيرتا موللر
يا للهيكل الضخم ويا للمحرك الصغير „عن حقيقة أليمة“ / هيرتا موللر
ليلة الدج / هيرتا موللر
الديكتاتور/ توماس بيرنهارد
حكاية كرسي الخيزران/ هيرمان هسه
حكاية إيسيدور/ ماكس فريش
عشر دقائق تمضي/ بودر كيرشهوف
الذئاب تعود / هانز بيندر
وجبة الإعدام/ هيربرت هيكمان
العاشقتان/ الفريده يلينك
نقد/ دانييال كيلمان

Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Fikrun wa Fann 104
Weniger als ein Kilometer
Oh wie schön ist Fliegen
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Laha Maraya
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Damit ich abreisen kann
Lisan Magazin 1
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Fikrun wa Fann 97
Fikrun wa Fann 96
Darstellung des Schrecklichen
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Lisan Magazin 2 


