Verlags Info:
ما يهم بالنسبة إليها، هو القبض على هذا الامتداد الزمني الذى يشكله مرورها على الأرض في حقبة معينة.. القبض على هذا الزمن الذي عبرها، على هذا العام الذى سجلت فيه دواخلها فقط من خلال العيش فيه. وقد حدست شكل كتابتها إنطلاقا من شعور آخر
ذلك الشعور الذى يغمرها وهى تحس أمام صورة ثابتة لإحدى الذكريات – وهى علي سرير المستشفى مع أطفال آخرين خضعوا لعملية اللوزتين بعد الحرب، أول على متن حافلة تعبر باريس في توز/ يوليو 68، أنها تنصهر في كلية مبهمة، تفلح، بفضل وعي نقدي، في أن تنتزع منها العناصر التى تشكلها، واحدا بعد الآخر.. الملابس، الأفعال، الكلام، إلخ. هكذا، تكبر تلك اللحظة الضئيلة من الماضى، وتفضي إلى أفق متحول وذي نبرة متجانسة في الآن نفسه
أفق يشمل سنة أو العديد من السنوات. فتستعيد، برضا عميق يلامس الانبهار – لا تمنحه لها صورة الذكرى الشخصية لوحدها – نوعا من الشعور الجماعي الرحب الفسيح يكون وعيها، بل كل كيانها، عالقا في ثناياه. تماما مثلما تشعر بنفسها، وهي وحيدة في سيارتها على الطريق السيار، عالقة في الكلية المبهمة لعالم الحاضر

Weniger als ein Kilometer
Bilibrini-Rund um mein Haus
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Die geheime Mission des Kardinals-arabisch مهمة الكاردينال السرية
Hinter dem Paradies, Arabisch
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Tell W.
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
The Flea Palace قصر الحلوى
Marias Zitronenbaum
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Bilibrini-Im Zoo
muth lam amut مذ لم أمت
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi-Arabisch
Die Konferenz der Vögel
Messauda
Kleine Festungen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Leib und Leben جسد و حياة
Und ich erinnere mich an das Meer
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Choco Schock
Auf der Spur des Fremden الغريب
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول 





