Die zweisprachige Anthologie (Deutsch – Arabisch), ist anlässlich der Veranstaltungen des deutsch-arabischen Lyrik-Salons 2013/14 in Aachen, Köln und Bonn erschienen.
Lyrik
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Costa Brava, Lebanon
In der Kürze liegt die Würze
Warten
Zeit
Mit den Augen von Inana
The Man who sold his Skin
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Heidi هادية
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Losfahren-arabisch
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Der Schoss der Leere
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Schreiben in einer fremden Sprache
Ein unbewohnter Raum
Der Husten, der dem Lachen folgt
Tagebücher eines Krieges
Die Farbe von Sandelholz
Mariam und das Glück
Traumland Marokko
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Qamus
Die letzte Frau, A-D
Orientalische Bilder und Klänge
Shubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Coltrane كولترين
Bab el-Oued
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Losfahren
Die arabischen Zahlen
Weiblichkeit im Aufbruch
Die Wände zerreissen
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Das Geschenk, das uns alle tötete
Caramel
Damit ich abreisen kann
Wajib- die Hochzeitseinladung
Der Spaziergang مشوار المشي
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das Auge des Katers
Quelle der Frauen
Kairo 678
Der parfümierte Garten
50 Jahre marokkanische migration
Zwischensumme: CHF 1,246.40
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Costa Brava, Lebanon
In der Kürze liegt die Würze
Warten
Zeit
Mit den Augen von Inana
The Man who sold his Skin
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Heidi هادية
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Losfahren-arabisch
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Der Schoss der Leere
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Schreiben in einer fremden Sprache
Ein unbewohnter Raum
Der Husten, der dem Lachen folgt
Tagebücher eines Krieges
Die Farbe von Sandelholz
Mariam und das Glück
Traumland Marokko
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Qamus
Die letzte Frau, A-D
Orientalische Bilder und Klänge
Shubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Coltrane كولترين
Bab el-Oued
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Losfahren
Die arabischen Zahlen
Weiblichkeit im Aufbruch
Die Wände zerreissen
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Das Geschenk, das uns alle tötete
Caramel
Damit ich abreisen kann
Wajib- die Hochzeitseinladung
Der Spaziergang مشوار المشي
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das Auge des Katers
Quelle der Frauen
Kairo 678
Der parfümierte Garten
50 Jahre marokkanische migration
Zwischensumme: CHF 1,246.40
CHF 23.60
Gedichte arabisch-deutsch
| Gewicht | 0.282 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Einbandart | |
| Hrsg. | |
| Seiten | 172 |
| Sprache | |
| Reihe | |
| Verlag |
Gedichte, Poesie
Edition Orient
Schiler & Mücke Verlag
div.
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Costa Brava, Lebanon
In der Kürze liegt die Würze
Warten
Zeit
Mit den Augen von Inana
The Man who sold his Skin
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Heidi هادية
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Losfahren-arabisch
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Der Schoss der Leere
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Schreiben in einer fremden Sprache
Ein unbewohnter Raum
Der Husten, der dem Lachen folgt
Tagebücher eines Krieges
Die Farbe von Sandelholz
Mariam und das Glück
Traumland Marokko
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Qamus
Die letzte Frau, A-D
Orientalische Bilder und Klänge
Shubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Coltrane كولترين
Bab el-Oued
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Losfahren
Die arabischen Zahlen
Weiblichkeit im Aufbruch
Die Wände zerreissen
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Das Geschenk, das uns alle tötete
Caramel
Damit ich abreisen kann
Wajib- die Hochzeitseinladung
Der Spaziergang مشوار المشي
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das Auge des Katers
Quelle der Frauen
Kairo 678
Der parfümierte Garten
50 Jahre marokkanische migration
Zwischensumme: CHF 1,246.40