Die zweisprachige Anthologie (Deutsch – Arabisch), ist anlässlich der Veranstaltungen des deutsch-arabischen Lyrik-Salons 2013/14 in Aachen, Köln und Bonn erschienen.
Lyrik
Wer hat mein Eis gegessen?
Reise, Krieg und Exil
Lenfant courageux
Die Wut der kleinen Wolke
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Hakawati al-lail
Oh wie schön ist Fliegen
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Das Schneckenhaus القوقعة
Le chien reconnaissant
Die Flügel meines schweren Herzens
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
bei mir, bei dir
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Le bûcheron et le perroquet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Asirati Alburj
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Das Geschenk, das uns alle tötete
Zwischensumme: CHF 839.70
Wer hat mein Eis gegessen?
Reise, Krieg und Exil
Lenfant courageux
Die Wut der kleinen Wolke
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Hakawati al-lail
Oh wie schön ist Fliegen
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Das Schneckenhaus القوقعة
Le chien reconnaissant
Die Flügel meines schweren Herzens
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
bei mir, bei dir
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Le bûcheron et le perroquet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Asirati Alburj
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Das Geschenk, das uns alle tötete
Zwischensumme: CHF 839.70
CHF 23.60
Gedichte arabisch-deutsch
| Gewicht | 0.282 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Einbandart | |
| Hrsg. | |
| Seiten | 172 |
| Sprache | |
| Reihe | |
| Verlag |
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Edition Orient
Schiler & Mücke Verlag
Deutschsprachige Titel
Wer hat mein Eis gegessen?
Reise, Krieg und Exil
Lenfant courageux
Die Wut der kleinen Wolke
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Hakawati al-lail
Oh wie schön ist Fliegen
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Das Schneckenhaus القوقعة
Le chien reconnaissant
Die Flügel meines schweren Herzens
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
bei mir, bei dir
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Le bûcheron et le perroquet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Asirati Alburj
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Das Geschenk, das uns alle tötete
Zwischensumme: CHF 839.70