Die zweisprachige Anthologie (Deutsch – Arabisch), ist anlässlich der Veranstaltungen des deutsch-arabischen Lyrik-Salons 2013/14 in Aachen, Köln und Bonn erschienen.
Lyrik
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Montauk/Arabisch
Auf der Couch in Tunis
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Liebesgeschichten قصص حب
Fikrun wa Fann 97
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die Farbe von Sandelholz
Losfahren
Kalligrafie Stempelset
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Das Geschenk, das uns alle tötete
Orientalische Bilder und Klänge
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Losfahren-arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Nachruf auf die Leere D-A
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Mit den Augen von Inana
Ich tauge nicht für die Liebe
Ein Mädchen namens Wien
Marokkanische Sprichwörter
Kairo 678
How to Stay Sane in an Age of Division كيف نحافظ على سلامة عقولنا في عصر منقسم
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Zeit
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Zwischensumme: CHF 803.80
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Montauk/Arabisch
Auf der Couch in Tunis
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Liebesgeschichten قصص حب
Fikrun wa Fann 97
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die Farbe von Sandelholz
Losfahren
Kalligrafie Stempelset
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Das Geschenk, das uns alle tötete
Orientalische Bilder und Klänge
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Losfahren-arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Nachruf auf die Leere D-A
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Mit den Augen von Inana
Ich tauge nicht für die Liebe
Ein Mädchen namens Wien
Marokkanische Sprichwörter
Kairo 678
How to Stay Sane in an Age of Division كيف نحافظ على سلامة عقولنا في عصر منقسم
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Zeit
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Zwischensumme: CHF 803.80
CHF 23.60
Gedichte arabisch-deutsch
| Gewicht | 0.282 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Einbandart | |
| Hrsg. | |
| Seiten | 172 |
| Sprache | |
| Reihe | |
| Verlag |
Gedichte, Poesie
Edition Orient
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Schiler & Mücke Verlag
Gedichte, Poesie
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Montauk/Arabisch
Auf der Couch in Tunis
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Liebesgeschichten قصص حب
Fikrun wa Fann 97
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die Farbe von Sandelholz
Losfahren
Kalligrafie Stempelset
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Das Geschenk, das uns alle tötete
Orientalische Bilder und Klänge
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Losfahren-arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Nachruf auf die Leere D-A
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Mit den Augen von Inana
Ich tauge nicht für die Liebe
Ein Mädchen namens Wien
Marokkanische Sprichwörter
Kairo 678
How to Stay Sane in an Age of Division كيف نحافظ على سلامة عقولنا في عصر منقسم
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Zeit
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Zwischensumme: CHF 803.80