Wenn Novalis einmal vom »schmetternden Witz der Verzweiflung« sprach, dann ist das eine treffende Formulierung für die Poesie von Galal Alahmadi.
Als in Saudi-Arabien aufgewachsener Jemenite hat er im ebenso ölreichen wie rassistischen Königreich die schon fast traditionelle Diskriminierung seiner Landsleute erlebt. Im vom Bürgerkrieg zerrissenen Jemen lernte er, wie politische Gewalt jede freie Debatte erstickt. Auf der Flucht durch den Mittleren Osten erfuhr er Heimatlosigkeit. Und in Deutschland, wo er seit 2016 lebt, war er mit fremdenfeindlicher Ablehnung konfrontiert.
Es ist darum kein Wunder, dass Gewalt, Heimatlosigkeit und Melancholie in Galal Alahmadis Gedichten sich in einem verlorenen Ich spiegeln. Allerdings gehen seine Texte immer nur von existenziellen Erfahrungen wie Ausweglosigkeit, Einsamkeit und Sprachlosigkeit aus, treffen aber allgemeingültige Aussagen über gesellschaftliche, politische und sogar familiäre Verhältnisse.
Seine Arbeiten stehen sowohl für die ästhetische Moderne des arabischen Landes als auch für die Zerstörungen, die der lange andauernde Krieg in den Menschen angerichtet hat. Die werden umso greifbarer als Galal Alahmadi sich mit äußerst bildstarken, häufig auch ironisch gebrochenen Metaphern an die unausweichliche Verzweiflung herantastet. Auch seine Liebesgedichte sind Ausdruck der Desorientierung, des Scheiterns, der Vergeblichkeit und zählen gerade darum zu den modernsten lyrischen Texten aus seinem Kulturkreis.

Weniger als ein Kilometer
Bilibrini-Rund um mein Haus
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Die geheime Mission des Kardinals-arabisch مهمة الكاردينال السرية
Hinter dem Paradies, Arabisch
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Tell W.
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
The Flea Palace قصر الحلوى
Marias Zitronenbaum
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Bilibrini-Im Zoo
muth lam amut مذ لم أمت
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi-Arabisch
Die Konferenz der Vögel
Messauda
Kleine Festungen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Leib und Leben جسد و حياة
Und ich erinnere mich an das Meer
Die Wände zerreissen
Die Wut der kleinen Wolke
Diamantenstaub
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Otto- die kleine Spinne
Stein der Oase 






