Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Die libanesische Küche
Ihr seid noch nicht besiegt
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Das Gedächtnis der Finger
Flügel in der Ferne
Ich verdiene أنا أكسب
Heidi-Arabisch
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Zeit
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Kein Wasser stillt ihren Durst
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Der Spaziergänger von Aleppo
Worte für die kalte Fremde 

