Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Windzweig
30 Gedichte für Kinder
Das Versprechen-A العهد
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Rebellin
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Alzheimer
Musik für die Augen
Al-Maqam 7
Snooker in Kairo-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Zoe und Theo in der Bibliothek
Tief ins Fleisch
Thymian und Steine
Syrisches Kochbuch
Hotel Wörterbuch
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Der Dreikäsehoch in der Schule
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Im Schatten der Gasse A-D
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Disteln im Weinberg
Endlose Tage am Point Zero
Tasbih 99 Perlen
Persepolis برسيبوليس
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Arabesquen
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
mit zur Sonne blickenden Augen
Shaghaf basit شغف بسيط
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Anhänger:"Fatimas Hand"
Ein Witz für ein Leben
Azazel/deutsch
Das trockene Wasser
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


