Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Shingal
Obst الفاكهة
Häuser des Herzens
Worte der Weisheit
Usrati, Farid und der störrische Esel
die Farben الألوان
Oriental Magic Dance 2
Da waren Tage
Das nackte Brot الخبز الحافي
Willkommen in Kairo
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Die Weisheit des Propheten
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die arabischen Zahlen
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Morgen ein Anderer
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Zail Hissan ذيل الحصان
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Ein Stein, nicht umgewendet
Liebe- Treue- Vertrauen
Der Mann aus den Bergen
Beirut Noir بيروت نوار
Clever ausgeben أنا أصرف
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Jasmine-Serie 1-3
Himmel Strassen شوارع السماء
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Monaga
Das Notizbuch des Zeichners
Das heulen der Wölfe
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
flash back فلاش باك
Orientalischer Küchenzauber
Le bûcheron et le perroquet
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Ich kann nicht alleine wütend sein
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Grammatik der deutschen Sprache
Maimun
Nachts unterm Jasmin
Der Aufstand
Lisan Magazin 10
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Frankenstein in Bagdad
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Jasmin
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Andere Leben
Das nackte Brot
Tonpuppen
Windzweig
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Allahs Tautropfen
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie 

