Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Weiblichkeit im Aufbruch
Lisan Magazin 7
Shaghaf basit شغف بسيط
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Reise, Krieg und Exil
Fikrun wa Fann 97
Laha Maraya
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Stein der Oase
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Lenas grösster Wunsch
Aleppo literarisch
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Das gefrässige Buchmonster
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Geschwätz auf dem Nil A-D
The Last Friday
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Tagebücher eines Krieges
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Wadjda
bei mir, bei dir
Übers Meer-Poem mediterran
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Das ist meine Geschichte
Der Spaziergang مشوار المشي
Schreiben in einer fremden Sprache
Learning Deutsch
Das Muttertagsgeschenk
Luftballonspiele
Damit ich abreisen kann
Liebe- Treue- Vertrauen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Quelle der Frauen
Lulu
Heidi هادية
Im Schatten der Gasse A-D
Eine Zusammenfassung von allem, was war
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Arabesquen 2
Words of Hope, A-D
Nullnummer-arabisch 



