Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Die Genese des Vergessens
Ich wollt, ich würd Ägypter
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Rebellische Frauen نضال النساء
Zoe und Theo in der Bibliothek
Aleppo literarisch
Le bûcheron et le perroquet
Lisan Magazin 3
Umm Kulthum
La leçon de la fourmi
Azazel/deutsch
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Liliths Wiederkehr
Hinter dem Paradies, Arabisch
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Das trockene Wasser
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Der Gesendte Gottes
Al-Maqam 7
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Kairo im Ohr
Suche auf See
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Bärenlied أغنية الدب
Wenn sie Mütter werden ...
Montauk/Arabisch
La paresse
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Le lapin indocile
Die Wut der kleinen Wolke
Der Kaffee zähmt mich
Leib und Leben جسد و حياة
Fikrun wa Fann 102
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange 

