Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Liebesgeschichten قصص حب
Aleppo literarisch
Die Arabische Alphabet
Als das Kamel Bademeister war
Hier wohnt die Stille
Zeit der Nordwenderung
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Hinter dem Paradies, Arabisch
Le chien reconnaissant
Das Tor zur Sonne
Stadt der Klingen
Heimatlos mit drei Heimaten
Salam, Islamische Mystik und Humor
Die Feuerprobe
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Weniger als ein Kilometer
Vogeltreppe zum Tellerrand
La leçon de la fourmi
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Hakawati al-lail
Azazel/deutsch
Diese Erde gehört mir nicht
Out of Control- خارج السيطرة
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Geschichte einer Stadt
Fikrun wa Fann 97
La ruse du renard
Karakand in Flammen
Die Engel von Sidi Moumen
Ich erinnere mich, Beirut
Die Genese des Vergessens
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Aus jedem Garten eine Blume
Dass ich auf meine Art lebe
Und brenne flammenlos
Syrisches Kochbuch
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Traumland Marokko
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Die Literatur der Rebellion
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Staudamm
Eine Handvoll Datteln
Das trockene Wasser
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Jeder Tag ein Festtag
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Alzheimer
Frieden im Islam
Orientalische Vorspeisen
Gottes blutiger Himmel 

