Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Das Hausboot am Nil
Lulu
La ruse du renard
Orientalische Küche
Reiseführer Paris -arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Hannanacht
Sains Hochzeit
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Gebetskette -schwarz
Costa Brava, Lebanon
Le chien reconnaissant
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Hakawati al-lail
Libanon Im Zwischenland
Arabesken der Revolution
Arabisch für den Alltag
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Dhofar-Land des Weihrauches
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das gefrässige Buchmonster
Oh wie schön ist Fliegen
Die zweite Nacht nach tausend Nächten 

