Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

die Kunst des Krieges-فن الحرب
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Lissa لِسّة
Windzweig
Sein Name ist Liebe,Arabisch
5 Minuten! خمس دقائق
La chèvre intelligente
Die Engel von Sidi Moumen
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das Herz liebt alles Schöne
Urss Az-Zain عرس الزين
Und brenne flammenlos
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Willkommen in Kairo
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Persepolis برسيبوليس
Bandarschah
Der Spaziergang مشوار المشي
Standhaft Rechtlos
Komm dahin, wo es still ist
Tasbih - schwarz
Tief ins Fleisch
Das nackte Brot
Die Trauer hat fünf Finger
Die Erde
Costa Brava, Lebanon
Leib und Leben جسد و حياة
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Das Erdbeben
Der West-östliche Diwan
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Darstellung des Schrecklichen
Snooker in Kairo-Arabisch
Damit ich abreisen kann
Mit dem Taxi nach Beirut 

