Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Der Nachtreisende
Die arabischen Zahlen
Andere Leben
Kleine Träume
Im Schatten der Gasse A-D
Ebenholz
Der Dreikäsehoch in der Schule
Die Feuerprobe
Im Schatten des Feigenbaums
Der Prophet
Dinge, die andere nicht sehen
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Das Notizbuch des Zeichners
Bab el-Oued
Erste arabische Lesestücke A-D
Die Genese des Vergessens
Die Frauen von al-Basatin
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Persepolis برسيبوليس
Ballone mit farbiger Moschee Punt
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Orientküche
Oriental Magic Dance 2
Vom Zauber der Zunge
Das Schneckenhaus القوقعة
Der Gedächnisbaum
Das kreischende Zahnmonster
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Azazel/deutsch
Wer hat mein Eis gegessen?
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
die Wanderer der Wüste
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Lulu
Weltbürger 

