Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Second Life
Lenfant courageux
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Stiller شتيلر
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Heidi - Arabisch
Der Messias von Darfur
Doma wad Hamed دومة و حامد
Einführung in die Nashi-Schrift
Während die Welt schlief
Flügel in der Ferne
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Le piège
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Tango der Liebe تانغو الغرام
Die Glocken الأجراس
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Shaghaf basit شغف بسيط
Eine Nebensache
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba 

