Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Vegetarisch kochen-libanesisch
Das islamische Totenbuch
Tell W.
Ein Stück Kabylei in Deutschland
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Business-knigge für den Orient
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Zieh fort aus deiner Heimat
Snackistan
La leçon de la fourmi
Elkhaldiya الخالدية
Fikrun wa Fann 104
Bauchtanz
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Sutters Glück سعادة زوتر
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Die Farbe von Sandelholz
Hier wohnt die Stille
Irak+100 (Arabisch)
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Fikrun wa Fann 102
Zuqaq al-Medaq
Sarab
Wohin kein Regen fällt
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Libanon Im Zwischenland
Krawattenknoten
Gegen die Gleichgültigkeit
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Words of Hope, A-D
Maultierhochzeit 

