Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Hinter dem Paradies, Arabisch
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Ärmer als eine Moschee Maus
Arabischer Frühling
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Wie spät ist es?
Die Wut der kleinen Wolke
Asterix und die goldene Sichel
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
khayt albandul خيط البندول
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Der Berg der Eremiten
Das Tor zur Sonne
Alles, was wir uns nicht sagen
diese Frauen النسوة اللاتي
Wohin kein Regen fällt
Das trockene Wasser
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Wadi und die heilige Milada
Midad
Der Kleine Prinz D-A
Aleppo literarisch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Die Engel von Sidi Moumen
Gegen die Gleichgültigkeit
Kleine Träume
Hannanacht
Karnak Cafe
Hakawati al-lail
Kinder der engen Gassen 

