Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Ich wollt, ich würd Ägypter
Ein unbewohnter Raum
Business-Knigge: Arabische Welt
Die letzte Frau, A-D
Der Duft der Blumen bei Nacht
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Fikrun wa Fann 105
La leçon de la fourmi
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Ana, Hia wal uchrayat
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Dance of Egypt
Diamantenstaub
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Lies
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
La paresse
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Das Erdbeben
Beirut Noir بيروت نوار
Der entführte Mond
Die Feuerprobe
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Hannanacht
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Kinder der engen Gassen 

