Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Das Tor
Robert - und andere gereimte Geschichten
Damit ich abreisen kann
Wadi und die heilige Milada
Ebenholz
Vogeltreppe zum Tellerrand
Zaier Az-Zilal
Und die Hände auf Urlaub
Lenfant courageux
Zeit der Geister
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Allahs Karawane
Disteln im Weinberg
Zeit der Feigen
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Persepolis برسيبوليس
Das heulen der Wölfe
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Arabische Buchstaben حروفي
Sex und die Zitadelle
Der Mann aus den Bergen
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Märchen im Gepäck A-D
Der Duft der Blumen bei Nacht
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Die arabische Revolution
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Mit den Augen von Inana
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Eine Handvoll Datteln
Hinter dem Paradies
Der Schakal am Hof des Löwen 

