Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Fikrun wa Fann 93
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Bandarschah
Business-knigge für den Orient
Der Mut, die Würde und das Wort
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
The Son of a Duck is a floater
Business-Knigge: Arabische Welt
Fikrun wa Fann 104
Es war einmal ein glückliches Paar
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Der Koch الطباخ
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Sutters Glück سعادة زوتر
Umm Kulthum
Ich komme auf Deutschland zu
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der Schoss der Leere
Le bûcheron et le perroquet
mit zur Sonne blickenden Augen
Das heulen der Wölfe
Die Frauen von al-Basatin
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Das trockene Wasser
Die Traditionelle kurdische Küche 

