Verlags Info:
Originaltitel: Qindīl Umm Hāšim قنديل أم هاشم (Arabisch / 1944)
Erzählt wird die Geschichte des jungen Ägypters Ismail, der zum Medizinstudium nach England geschickt wird. Eine ganze Familie schränkt sich ein, um ihm eine glanzvolle Zukunft zu ermöglichen. Wissbegierig stürzt er sich in das neue Leben in Europa, tatendurstig kehrt er anschliessend als Arzt in seine Heimat Ägypten zurück. Nach seiner Rückkehr in den Schoss der Familie gerät er in Konflikt mit der traditionellen Lebensweise im Kairener Altstadtviertel Sayyida Zainab. Es fällt ihm nicht leicht, sich dort wieder einzufinden, zu sehr unterscheiden sich die europäische rationale Denkweise von der orientalisch, magisch-religiös geprägten Weltanschauung.
Der Konflikt zwischen Nord und Süd, zwischen Tradition und Moderne wird hier auf beispielhafte Weise verhandelt – eine bis heute hoch aktuelle Problematik.
Durch diese Erzählung wurde Hakki berühmt, denn er war einer der ersten, der sich dieser Thematik annahm und sprachlich und stilistisch neue Massstäbe für die arabische Literatur setzte. Inzwischen ist diese Erzählung ein Klassiker der modernen arabischen Literatur.

METRO- Kairo underground
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Messauda
Laha Maraya
Dass ich auf meine Art lebe
Azazel/deutsch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Arabisch für den Alltag
Hinter dem Paradies, Arabisch
Damit ich abreisen kann
Heidi, Hörbuch CD
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Der Schoss der Leere
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk 



