Verlags Info:
Originaltitel: Qindīl Umm Hāšim قنديل أم هاشم (Arabisch / 1944)
Erzählt wird die Geschichte des jungen Ägypters Ismail, der zum Medizinstudium nach England geschickt wird. Eine ganze Familie schränkt sich ein, um ihm eine glanzvolle Zukunft zu ermöglichen. Wissbegierig stürzt er sich in das neue Leben in Europa, tatendurstig kehrt er anschliessend als Arzt in seine Heimat Ägypten zurück. Nach seiner Rückkehr in den Schoss der Familie gerät er in Konflikt mit der traditionellen Lebensweise im Kairener Altstadtviertel Sayyida Zainab. Es fällt ihm nicht leicht, sich dort wieder einzufinden, zu sehr unterscheiden sich die europäische rationale Denkweise von der orientalisch, magisch-religiös geprägten Weltanschauung.
Der Konflikt zwischen Nord und Süd, zwischen Tradition und Moderne wird hier auf beispielhafte Weise verhandelt – eine bis heute hoch aktuelle Problematik.
Durch diese Erzählung wurde Hakki berühmt, denn er war einer der ersten, der sich dieser Thematik annahm und sprachlich und stilistisch neue Massstäbe für die arabische Literatur setzte. Inzwischen ist diese Erzählung ein Klassiker der modernen arabischen Literatur.

Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Fünfter sein-A-D
The bird is singing on the cell phone antenna
Ein Stein, nicht umgewendet
Der parfümierte Garten
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Und dann kam Bruno, D-A
So weit oben – A-D
Nachruf auf die Leere D-A
rot zu grün أحمر الى أخضر
Bilibrini-Was ziehen wir heute an?
Der verzweifelte Frühling
Die Konferenz der Vögel
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Und ich erinnere mich an das Meer
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die Wände zerreissen
Der Baum des Orients 



