die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

die Farben الألوان
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Arabesquen
Kraft كرافت
Das Herz liebt alles Schöne
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Heidi- Peter Stamm هايدي
Obst الفاكهة
Die arabischen Zahlen
Die Erde
Umm Kulthum
Le lapin indocile
Die Nachtigall Tausendtriller 

