die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Das Rätsel der Glaskugel
Lisan Magazin 10
Wajib- die Hochzeitseinladung
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Die Nachtigall Tausendtriller 

