die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Hams an-Nujum همس النجوم
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Die neuen arabischen Frauen
Die Wände zerreissen
Weltbürger
3 Filme von Yossef Chahine
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Husten, der dem Lachen folgt
Übergangsritus
Die Nachtigall Tausendtriller 

