die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Heidi- Peter Stamm هايدي
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Jasmin
Lebensgrosser Newsticker
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Wer hat mein Eis gegessen?
Kleine Festungen
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Der Prophet
Das Notizbuch des Zeichners
Die arabische Revolution
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Der Bonbonpalast-arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Herrinnen des Mondes
Die Wut der kleinen Wolke
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Das trockene Wasser
Die Reise des Granadiners
Memories on Stone-DVD
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange 

