die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Vogeltreppe zum Tellerrand
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Wadi und die heilige Milada
Der Berg der Eremiten
Le lapin indocile
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Frauen in der arabischen Welt
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Hakawati al-lail
Nullnummer-arabisch
Midad
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Das Tor zur Sonne
Le piège
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Le bûcheron et le perroquet
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Ebenholz
Das trockene Wasser
Anfänge einer Epoche 

