die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Oh wie schön ist Fliegen
La leçon de la fourmi
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Die Farbe von Sandelholz
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Reise, Krieg und Exil
Das Rätsel der Glaskugel
Wurzeln schlagen
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Nullnummer-arabisch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone 

