die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Karakand in Flammen
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Mythos Henna
Die dumme Augustine/Arabisch
Stiller شتيلر
Im Schatten der Gasse A-D
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Fragments of Paradise
Salam, Islamische Mystik und Humor
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Das elfte gebot
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Worte der Weisheit
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Business-Knigge: Arabische Welt
Kleine Gerichte Libanesisch
Liebesgeschichten قصص حب
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone 

