die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Suche auf See
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Orientalische Vorspeisen
Umm Kulthum
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der Apfel التفاحة
Lisan Magazin 9
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Heidi-Arabisch
Persepolis برسيبوليس
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Le lapin indocile
Heidi- Peter Stamm هايدي
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Denkst du an meine Liebe?
Wenn sie Mütter werden ...
Alexandria again! اسكندرية تاني
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk 

