die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Ich erinnere mich, Beirut
Die Trauer hat fünf Finger
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Heidi-Arabisch
Fragments of Paradise
Café der Engel
Märchen aus Malula
Der lange Winter der Migration
Diamantenstaub
Zahra kommt ins Viertel 

