die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Quelle der Frauen
Deine Angst - Dein Paradies
Umm Kulthum
Sarmada
Hard Land الأرض الصلبة
Midad
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Frieden im Islam
Musik für die Augen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Die Reise des Granadiners
Nullnummer-arabisch
Das Notizbuch des Zeichners
Le bûcheron et le perroquet
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Kairo im Ohr
Weltbürger 

