die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Alles, was wir uns nicht sagen
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Schreimutter - (Multilingual)
Hannah Arendt in Syrien
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Das Buch vom Verschwinden
Ana, Hia wal uchrayat
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Wo der Wind wohnt
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Le lapin indocile
Der Geruch der Seele
Heidi-Arabisch
Ein Match für Algerien
Das Erdbeben 

