die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Lisan Magazin 9
Während die Welt schlief
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Der Prophet
Hier wohnt die Stille
Die Genese des Vergessens
Die dumme Augustine/Arabisch
Fikrun wa Fann 105
Wajib- die Hochzeitseinladung
die dunkle Seite der Liebe
Kraft كرافت
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das gefrässige Buchmonster
Das Erdbeben 

