die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Solange der Sonne noch scheint, A-D
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Fikrun wa Fann 103
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Frauen forum/Aegypten
Maqtal Baee al-Kutub
Das Hausboot am Nil
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Der lange Winter der Migration
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Gottes blutiger Himmel
Ich wollt, ich würd Ägypter
Zin
Lisan Magazin 7
Maultierhochzeit 

