die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Als das Kamel Bademeister war
Das Hausboot am Nil
Laha Maraya
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi هادية
Fünfter sein-A-D
Sophia صوفيا
La leçon de la fourmi
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Maultierhochzeit 

