die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Die Feuerprobe
Nullnummer-arabisch
die Scham العار
Muhammad Le dernier Prophète
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Laha Maraya
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Sutters Glück سعادة زوتر
Bandarschah
Zoe und Theo in der Bibliothek
Die Bäume streifen durch Alexandria
Das kreischende Zahnmonster
Messauda 

