die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Der Araber von morgen-Band 2
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Kleine Festungen
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
METRO- Kairo underground
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Überqueren اجتياز
Cellist عازف التشيللو
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Coltrane كولترين
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
the Neighborhood السيد فالسر
Das trockene Wasser
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Arabische Buchstaben حروفي
Das nackte Brot الخبز الحافي
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die verzauberte Pagode 

