die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Waffen der Liebe أسلحة الحب
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Zeichnen mit Worten
Marokkanische Sprichwörter
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Le piège
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Der lange Winter der Migration
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Bandarschah
La paresse
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Sutters Glück سعادة زوتر
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Das Geständnis des Fleischhauers
Die verzauberte Pagode 

