die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Beirut, Splitter einer Weltstadt
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Das Hausboot am Nil
Geschwätz auf dem Nil A-D
Als das Kamel Bademeister war
Kairo im Ohr
Der Schakal am Hof des Löwen 

