die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Krawattenknoten
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Berührung
Tanz der Verfolgten
Karnak Cafe
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Geschwätz auf dem Nil A-D
Weg sein - hier sein
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Das heulen der Wölfe
Die Wut der kleinen Wolke 

