die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Das Hausboot am Nil
Wo der Wind wohnt
Siddharta سدهارتا
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Das gefrässige Buchmonster
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Mit dem Taxi nach Beirut
Wer hat mein Eis gegessen? 

