die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Café der Engel
Das Haus ohne Lichter
Asirati Alburj
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
La paresse
Kraft كرافت
die Farben الألوان
Cold War, Hot Autumn
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D 

