die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Kraft كرافت
La leçon de la fourmi
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Immer wenn der Mond aufgeht
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Wurzeln schlagen
Stadt der Rebellion
Kairo 678
Liebe- Treue- Vertrauen
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Von weit her
Hard Land الأرض الصلبة
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Dreikäsehoch in der Schule 

