die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Leib und Leben جسد و حياة
Heidi هادية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Tanz der Gräber رقصة القبور
Heidi- Peter Stamm هايدي
Worte für die kalte Fremde
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kalligrafie Stempelset
Liebesgeschichten قصص حب
Sutters Glück سعادة زوتر
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Montauk/Arabisch
Christ und Palästinenser
Der Dreikäsehoch in der Schule 

