die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Oh wie schön ist Fliegen
Siddharta سدهارتا
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das kreischende Zahnmonster
Lenfant courageux
Ana, Hia wal uchrayat
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Immer wenn der Mond aufgeht
Die Engel von Sidi Moumen
Vogeltreppe zum Tellerrand
Arabisches Tieralphabet /Poster
Choco Schock
Der Mut, die Würde und das Wort
Windzweig
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Die arabischen Zahlen
Zahra kommt ins Viertel
Der Dreikäsehoch in der Schule 

