die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Umm Kulthum
Kinder der engen Gassen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Sains Hochzeit
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Lulu
Das kreischende Zahnmonster 

